img

新濠天地网上官网

Roseanne Barr周二成为头条新闻,当时她发布了一个公开的种族主义倾向,以至于ABC取消了她的“Roseanne”重启

Barr's tirade的一部分针对Valerie Jarrett,后者是当时的总统巴拉克奥巴马的前任助手

“穆斯林兄弟情谊和猿猴的行星有一个婴儿= vj,”巴尔在一条推文中写道,她已经删除并为此道歉

随着故事的展开,许多新闻媒体将巴尔的推文称为“冒犯”和“种族主义”,这使得许多Twitter用户暗示媒体对她的评论不以为然

纽约时报刚刚改变了他们的标题“Roseanne Barr用关于前奥巴马顾问的进攻性Twitter帖子开始风暴”,将“进攻性”改为“种族主义者”

进步但......如果是特朗普,他们会做同样的事吗

Dictionary.com - 一个关于单词及其含义的权威 - 决定在CNN Money推文中称出这种语言,将巴尔的Twitterstorm描述为“奇异的”

“奇怪是描述Roseanne关于Valerie Jarrett的评论的一个词,或者你可以只是使用这个,“该网站推文,链接到其”种族主义者“的定义

奇怪的是一个词来形容Roseanne关于Valerie Jarrett的评论,或者你可以使用这个:https://t.co/zVJw6xps0B https:/ /t.co/ffMvKn445c虽然在CNN Money的推文中没有使用“种族主义”这个词,但它所宣传的文章的标题确实将喜剧演员的行为描述为“种族主义的Twitter咆哮”

但是,如果标题已更新

无论如何,人们都喜欢在线词典谴责媒体遗漏关键词

pic.twitter.com/ogpTbo52eF谁正在运行这个帐户...他们值得加薪... https://t.co/c3uZLStDgW摇表,字典

https://t.co/tt2b1bAyhx Merriam-Webster的Twitter账户在整个惨败中投入了2美分,并非完全不甘示弱

'取消'和'取消'都是标准版本

https://t.co/yI7zEjnxHp所以我们猜想我们可以说两个在线词典在星期二提供了头等舱的定义

News